Το παραμύθι περί… «Μακεδονικής» γλώσσας
Η προσπάθεια της «κατασκευής» του «Μακεδονικού Έθνους» από πλευράς των Σκοπίων μόνο θυμηδία και γέλωτα προκαλεί, όχι μόνο σε έναν ουδέτερο κριτή αλλά και σε επιφανείς προσωπικότητες της γείτονας χώρας (Πρωθυπουργούς, Δημάρχους, πρέσβεις, λόγιους των Σκοπίων).
Το όλο κατασκεύασμα στηρίζεται βέβαια και στην «ανακάλυψη» κάποιας γλώσσας, που εν προκειμένω είναι αυτή που ομιλείται στο κράτος των Σκοπίων και «βαφτίστηκε» ως «Μακεδονική γλώσσα».
Με την «Μακεδονική γλώσσα» ως εφαλτήριο τα Σκόπια διαβλέπουν στις γνωστές –εκ του Συντάγματος της χώρας τους- αλυτρωτικές βλέψεις αφού υποστηρίζουν ότι πολλές περιοχές της Βόρειας Ελλάδας ομιλούν την συγκεκριμένη γλώσσα.
Τι ακριβώς όμως ομιλούν οι κάτοικοι της Βορειοδυτικής Ελλάδας (κυρίως των νομών Φλώρινας και Πέλλης) και γιατί;
Επειδή κατάγομαι από την Φλώρινα και συγκεκριμένα από χωριό πάνω στα σύνορα με την FYROM, ενθυμούμαι ότι ο παππούς μου που γεννήθηκε το 1902 γνώριζε τρεις (3) γλώσσες, τα Ελληνικά, την Σλάβικη διάλεκτο και πολλά Τουρκικά.
Προσέξτε αγαπητοί μου φίλοι…
Ο παππούς μου δεν ήταν «διανοούμενος» -μόνο λίγες τάξεις του Δημοτικού είχε πάει- και δεν είχε βίτσιο να μάθει …ξένες γλώσσες.
Απλά, η περιοχή εδώ πάνω ήταν τουρκοκρατούμενη επί 5 σχεδόν αιώνες, και οι Σλάβοι, με τους οποίους οι γηγενείς, Έλληνες κάτοικοι έκαναν εμπορικές και κοινωνικές συναλλαγές, βρίσκονταν μερικές δεκάδες χιλιόμετρα βορειότερα, οπότε ήταν αναγκαιότητα η χρήση και άλλων διαλέκτων (τουρκικής & σλάβικης) για χρηστικούς σκοπούς συνεννόησης.
Μην λησμονούμε τους χιλιάδες Έλληνες που ακόμα υφίστανται στο Μοναστήρι (Bitola) για να κατανοήσουμε το μέγεθος του Ελληνισμού στην περιοχή.
Για την απόδειξη των ισχυρισμών μου σας αναφέρω ότι τις δύο αυτές γλώσσες (Σλαβική διάλεκτος & τουρκικά) οι γηγενείς Έλληνες μόνο τις ομιλούσαν (και τις ομιλούν με σαφώς φθίνουσα πορεία) ΚΑΙ ΟΥΔΕΠΟΤΕ ΓΝΩΡΙΣΑΝ ΤΗΝ ΓΡΑΦΗ ΤΟΥΣ ώστε να στοιχειοθετηθεί επίσημη χρήση της.
Ακόμα και οι λίγοι Έλληνες που επηρεάσθηκαν από την βουλγαρική προπαγάνδα και προσαρτήθηκαν ιδεολογικά στο όραμα της «Μεγάλης Μακεδονίας» δεν γνωρίζουν να γράφουν και να διαβάζουν Σλάβικα (πλην ίσως κάποιων εξεζητημένων …και ακραίων περιπτώσεων ορισμένων που ίδρυσαν και πολιτικά κόμματα!!! ) .
Άλλα λόγια να αγαπιόμαστε δηλαδή…
Βέβαια, το μεγαλύτερο ζόρι το τραβούν οι φουκαράδες προσπαθώντας να συνδέσουν την Σλάβικη αυτή γλώσσα (…«Μακεδονικά») με την αρχαία Μακεδονία…
Ανασκαφές επί ανασκαφών, αναμόχλευση χιλιάδων αρχαίων κειμένων αλλά που να βρεθούν αποδείξεις για… ανύπαρκτη «Μακεδονική – Σκοπιανή» γλώσσα;
Τι ψάχνουν να βρουν δηλαδή;
Αρχαία κείμενα ή επιγραφές που να αναφέρουν τον Αλέξανδρο – Φιλώτα –Κλείτο – Πτολεμαίο ως «Александрос – Филотас – Клито – Птоломеј»
Χα,χα… δεν ξέρεις εάν πρέπει να γελάσεις ή να κλάψεις….
Μα, η σλαβική διάλεκτος που ομιλούν δεν τους επιτρέπει ούτε να ΠΡΟΦΕΡΟΥΝ ΣΩΣΤΑ ΤΟ ΟΝΟΜΑ «ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ»!!!!!!!
Αντί αυτού όπου και αν κοιτάξεις εντός της FYROM μόνο επιγραφές, μνημεία και αποδείξεις περί Ελληνισμού υπάρχουν….
Πηγαίνετε στην Αχρίδα, στην Ηράκλεια (Μοναστήρι), Στόβοι, Σκόπια και θα διαπιστώσετε του λόγου το αληθές…
Οι αθεόφοβοι έχουν τοποθετήσει ακόμα και αρχαία Ελληνική επιγραφή (που βλέπεις στην κατωτέρω εικόνα) έξω από το Σκοπιανό κοινοβούλιο και έχουν το θράσος να ομιλούν για «Μακεδονική γλώσσα»!!!
Μα όλοι τούτοι ανήκουν στις περιοχές που κατακτήθηκαν από τον Μέγα Αλέξανδρο.
Και όπως λέει ο διαβασμένος, πρώην Πρωθυπουργός της FYROM (Ljubčo Georgievski) , o Αλέξανδρος άφησε το Ελληνικό ίχνος σε όλες τις περιοχές που κατέκτησε. Όλες οι επιγραφές, τα μνημεία είναι Ελληνικά… από το Πακιστάν και την Αίγυπτο μέχρι την FYROM…
Που να βρουν λοιπόν επιγραφές και… σλάβικα «Μακεδονικά» μνημεία της Μακεδονίας;;;
Ας κατανοήσουν επαρκώς αυτά που πρεσβεύουν οι δικοί τους, νοήμονες και επιστημονικά κατηρτισμένοι συμπατριώτες τους:
ΟΤΙ ΑΠΛΑ ΕΙΝΑΙ ΣΛΑΒΟΙ ΚΑΙ ΟΜΙΛΟΥΝ ΤΗΝ ΣΛΑΒΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ που δεν μπορεί να «βαφτιστεί» καθ΄ οιονδήποτε τρόπο «Μακεδονική» επειδή δεν υφίσταται κανένα επιστημονικό και λογικοφανές υπόβαθρο…
Πασίνης Δημήτρης
i live in australia but my family is from florinas region. we have spoken greek and slavic all our lives. i still do not understand it all but we say we are greek macedonians or macedonian greeks. some of our cousins say fyrom is our home but neret and meliti are in greece.
Monastiri (bitola) was Greek. And some other vilages. Macedonia is Greece. Fyrom is stealing history, so they can defend their borders from Albanians and Bulgarians.
http://www.triklopodia.gr/wp-content/uploads/2017/06/macedonia_map-1.png
Στον χάρτη που έχετε αναρτήσει στην περιοχή των Σκοπίων γράφει R.VARDAR!!!!
Προφανώς αυτός που “κύκλωσε” την Φλώρινα με την βουλγάρικη ονομασία “Lerin” ( τότε δεν υπήρχαν Σλαβοσκοπιανοί με την σημερινή έννοια καταγεγγραμένοι )του διέφυγε της προσοχής. Μάλιστα R.VARDAR .Θα μπορούσαν οι γείτονες να μετονομαστούν σε ΡEPUBLICA VARDARSKA να διαγράψουν από το σύνταγματα τους όλες τις επιθετικες ονειρώξεις που τους τάισε ο Τιτο ακόμη και με σαφές γεωγραφικό προσδιορισμό να τελειώνουν με το ζήτημα της ονομασίας τους και να μπούν με την σύμφωνη γνώμη της Ελλάδας στο ΝΑΤΟ στην ΕΕ και σε όλους τους Διεθνείς Οργανισμούς. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ τα ΣΚΟΠΙΑ ΑΣ ΤΟ ΚΑΤΑΛΑΒΟΥΝ ΠΡΙΝ ΕΙΝΑΙ ΑΡΓΑ ΚΑΙ ΓΙΝΟΥΝ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΕΠΑΡΧΙΑ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣ-ΔΥΤΙΚΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ .ΔΥΣΤΥΧΩΣ ΑΙ ΜΕΓΑΛΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙΣ ΚΟΙΤΑΝΕ ΤΑ ΣΥΜΦΕΡΟΝΤΑ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΣΚΟΠΗΜΑ ΜΑΣ ΕΧΟΥΝ ΠΡΗΞΕΙ τα @@@@@@@ΔΙΑ ΕΠΙ ΑΙΩΝΕΣ ΜΕ ΤΙΣ ΙΜΠΕΡΙΑΛΙΣΤΙΚΕΣ βουλγαροσερβικές ψευτοΜΑΚΕΔΟΝΙΕΣ ΤΟΥΣ
Η ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΗΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΚΑΙ ΘΑ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤA ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΕΛΛΑΔΑΣ.
ΤΑ ΣΚΟΠΙΑ ΑΣ ΒΡΟΥΝ ΑΛΛΗ ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΟΠΩΣ ΤΟ REPUBLICA VARDARSKA BANOVINA ΜΕ ΣΑΦΗ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΟ ΕΘΝΟΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΞΥΠΝΗΣΟΥΝ ΜΙΑ ΑΓΡΙΑ ΝΥΧΤΑ ΚΑΙ ΧΑΘΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΑΡΤΗ ΤΩΝ ΒΑΛΚΑΝΙΩΝ ΩΣ ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ¨ ΩΣ ΠΟΛΥΕΘΝΙΚΗ ΟΝΤΟΤΗΤΑ ΑΛΒΑΝΩΝ ΚΑΙ ΝΟΤΙΟΣΛΑΒΩΝ .
Μπράβο (!), σε παραδέχομαι για τον εντοπισμό της λεπτομέρειας με το Lerin, το οποίο οφείλεται σε δικό μου λάθος στην προσπάθεια να καταδειχθεί η περιοχή με ένα όνομα που ήταν ευρύτερα διαδεδομένο εκείνη την περίοδο (1910).
Εννοείται ότι διορθώθηκε από το πρωί στο blog… https://pasinis.blogspot.gr/2018/02/blog-post.html#more
Ευχαριστώ για την επισήμανση & το neaflorina για την δημοσίευση…
Ίσως το “Λερίν” να διασώζει σε παραφθορά την παλαιότερη ονομασία της Φλώρινας. Είναι γνωστό το βυζαντινό “Χλερηνόν” οικισμός στην θέση της σημερινής Φλωρίνης, με το ομώνυμο κάστρο.
(πηγή: https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A6%CE%BB%CF%8E%CF%81%CE%B9%CE%BD%CE%B1)
Πουθενά στην “πηγή” όπου παραθέτεις δεν αναφέρει το ρήμα “Λερίν”΄ή “Λέριν” .Πουθενά δεν υπάρχει διασύνδεση της βουλγάρικης ονομασίας “Λερίν” ΄΄ως παραφθορά της λέξης «Χλερηνόν» ως ( δήθεν οικισμός με κάστρο ) . Αυτά που αναφέρεις “Δαίδαλος” προφανώς υπάγονται είς την σφαίρα της αχαλίνωτης φαντασίας και μυθοπλασίας κάποιων ( κοινώς παραμύθια) τα οποία δεν παρουσιάζουν κανένα τεκμηριωμένο ουσιαστικό ενδιαφέρον για κανέναν.
κ. Πασίνη ενδεχομένως να σας ενδιαφέρουν και οι ακόλουθοι χάρτες. (δεν γνωρίζω κατά πόσο είναι γνήσιοι) αλλά αξίζουν μια έρευνα:
1 – 1845) http://img.webme.com/pic/m/megisti/1845.jpg
2 – 1856) https://legacy.lib.utexas.edu/maps/historical/balkans_1856.jpg
Πιστεύω ότι είναι λάθος να θεωρούμε μια γλώσσα υποδεέστερη σε σχέση με κάποια άλλη, είτε αυτό γίνεται άμεσα είτε γίνεται έμμεσα. Η σλαβική γλώσσα τής Βόρειας Μακεδονίας είναι μία ισότιμη Ιδνοευρωπαϊκή γλώσσα, όπως και η ελληνική. Και οι δύο αυτές γλώσσες έχουν κοινή γλωσσική μήτρα, τα αρχαία ινδικά, δηλαδή τα σανσκριτικά. Είναι δηλαδή μετεξελίξεις των σανσκριτικών. Άρα, δύο γειτονικούς λαούς θα πρέπει να τους ενδιαφέρει, πάνω απ’ όλα, οι ομοιότητες και η συνύπαρξη των γλωσσών τους. Όλα τα υπόλοιπα είναι για εσωτερική κατανάλωση και καθρεφτίζουν ένα επικίνδυνο μονοπάτι για την πολιτισμική αντίληψη και την ανάπτυξη των συλλογικών συνειδήσεων.
Όπως οι Έλληνες θυμώνουν όταν οι πολίτες τής Βόρειας Μακεδονίας αποκαλούν την γλώσσας τους μακεδονική, έτσι και οι Αλβανοί θυμώνουν όταν οι Έλληνες δεν αποκαλούν τα αρβανίτικα, αλβανικά κ.ο.κ. Κάθε λαός και κάθε κοινωνία έχει το δικαίωμα να αυτοπροσδιορίζεται και να αποκαλεί την γλώσσα με την οποία επικοινωνεί με την ονομασία που επιθυμεί.